“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

gibt gesetze

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gibt gesetze-, *gibt gesetze*
(Few results found for gibt gesetze automatically try *gibt gesetze*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
gibt Gesetzelegislates [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There are laws about how far you can park from the curb for a reason.Es gibt Gesetze, wie weit entfernt vom Bordstein man parken darf. Aus gutem Grund. Wissen Sie was? Borrowed Time (2014)
Okay, there are laws. This isn't Moscow.Okay, es gibt Gesetze. The Prisoner's Dilemma (2014)
There are laws that govern the whole business of war memorials.Es gibt Gesetze, die Kriegsdenkmäler regeln. Episode #5.4 (2014)
I realize there are laws against fraud and making false statements.Ich weiß, es gibt Gesetze gegen Betrug und falsche Aussagen. Counting Coup (2014)
There are laws.Es gibt Gesetze! Minions (2015)
Clever arguments like "the law says,"Und ich hab sie mit schlauen Argumenten überzeugt, wie: "es gibt Gesetze", Syruptitious (2015)
There are legislative changes next year.Es gibt Gesetzesänderungen nächstes Jahr. Traumfrauen (2015)
But there are laws.Es gibt Gesetze. Ant-Man (2015)
There's laws, systems in place... for that kind of thing.Es gibt Gesetze, Systeme, für solche Dinge. X-Men: Apocalypse (2016)
There's a law.Es gibt Gesetze. Sense and Sense Ability (2003)
There are laws, okay?Es gibt Gesetze. Ghost Rider: The Laws of Inferno Dynamics (2016)
There are laws that don't exist yet.Es gibt Gesetze, die noch nicht bestehen. Under Leaf Pluck Lotus (2017)
There are laws, carefully written laws and if you wish to remain an Ealdorman you will adhere to them.Es gibt Gesetze. Und wenn du Aldermann bleiben willst, hältst du dich an sie. Episode #2.5 (2017)
There's a law in this state.Es gibt Gesetze in diesem Staat. Go West (1940)
There's a law.Es gibt Gesetze. River of No Return (1954)
No law protects you against accidents.Es gibt Gesetze! Aber keine gegen Unfälle! Les espions (1957)
-There are laws.- Es gibt Gesetze. Punisher: War Zone (2008)
And anyway, there are laws against stalking.Und es gibt Gesetze gegen Stalking. I'm OK, You're OK (2006)
There are laws, conventions.Es gibt Gesetze, Konventionen. Some Like It Hot (1959)
But there are laws, conventions.Was? Es gibt Gesetze, Konventionen... Some Like It Hot (1959)
There are laws that protect the work we do.Es gibt Gesetze, die unsere Arbeit schützen. Classe Tous Risques (1960)
You can take this fertilizer home with you, Her mit ihnen! Es gibt Gesetze, ihr Scheisser! The Hawks and the Sparrows (1966)
There are certain rules. I have to live with them and you have to die with them.Es gibt Gesetze, nach denen ich mich zu richten habe. The Killer Cub (1968)
It must be legal!Es gibt Gesetze... Z (1969)
Like, you cross the street, they have laws for pedestrians... but they don't have laws for people at night... when cops accidentally shoot people.Es gibt Gesetze für Fußgänger, in denen steht, wie man die Straße überquert, aber keine Gesetze für Leute, die nachts aus Versehen von Cops erschossen werden. Wattstax (1973)
There are rules you must observe when you to observe.Es gibt Gesetze, die wir beachten müssen. Godard's Passion (1982)
- That's not true. There are rules:Doch, es gibt Gesetze. Godard's Passion (1982)
"We bring our case before the Royal Court of Appeals... to demand that Friedrich Wieck give his paternal consent to our marriage... or that the court permit this on the basis of its own inquiry.Ich will nicht, dass du dich mit versöhnst. Es gibt Gesetze der Ehre. Ehre ... Spring Symphony (1983)
And there are laws to protect him against people like you.Und es gibt Gesetze, die ihn vor Leuten wie Ihnen schützen. In with the 'In' Crowd (1987)
We have laws that govern us, Es gibt Gesetze. The Quilt of Hathor (1988)
We have laws.Es gibt Gesetze. The Measure of a Man (1989)
There're laws in China, I won't make a mockery of them.Es gibt Gesetze in China. Ich fürchte mich nicht vor dem Richter. Once Upon a Time in China (1991)
There are laws, Allen.Es gibt Gesetze, Allen. Fast Forward (1991)
There are laws!Es gibt Gesetze. Faith, Hope & Charity (1991)
But there are laws.Aber es gibt Gesetze. A Race Through Dark Places (1995)
There are laws against what he did.Es gibt Gesetze gegen das, was er tat. Dead Lois Walking (1996)
We have laws against looting but none against building monstrosities. Look at that.Es gibt Gesetze gegen Schläger, aber nicht gegen Leute, die so bauen. L'affaire Marcorelle (2000)
But there are laws.Aber es gibt Gesetze. Catch Me If You Can (2002)
I'll tell the police you often go out at night, which no one knows.Ich werde sagen müssen, dass Sie oft ausgehen, Es gibt Gesetze gegen Falschaussagen! 8 Women (2002)
We have laws in this country!Es gibt Gesetze in diesem Land! Crazy First Love (2003)
Well, we have laws here that protect aliens who have a credible fear of returning to their own country.Es gibt Gesetze zum Schutz von Ausländern, die eine glaubhafte Angst haben, in ihr Land zurückzukehren. The Terminal (2004)
There are laws against this kind of workmanship.Es gibt Gesetze gegen Nachtarbeit. White Chicks (2004)
Have you forgotten the laws upon which Narnia was built?Hast du das vergessen, es gibt Gesetze in Narnia? The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
There are laws in this world that we have to follow but then there are God's laws.Es gibt Gesetze auf der Welt, die wir einhalten müssen. Aber es gibt auch noch Gottes Gesetze. Dying Is Easy... (2007)
There are laws, detective.Los. Es gibt Gesetze, Detective. Better Call Saul (2009)
Yes, because there are laws, there are Laws of Time.Ja, denn es gibt Gesetze, Gesetze in Zeit und Raum. The Waters of Mars (2009)
- there's laws.Es gibt Gesetze. Slow Happy Boys (2009)
# She shaved off her hair Said that she didn't careEs gibt Gesetze dagegen, Kühe zu vögeln, selbst in Griechenland. The Inbetweeners Movie (2011)
You know, Valerie, there are laws against this kind of emotional manipulation by administrators.Valerie, es gibt Gesetze gegen diese Art von emotionaler Manipulation. Knocker Nightmare (2011)
There are laws.Es gibt Gesetze. Authority Always Wins (2012)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
gibt Gesetzelegislates [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top